{IN DEV WITH} Gamekult : A la rencontre des métiers de la localisation

dans les coulisses de la localisation - GamekultNouvel opus de l’excellente série {IN DEV WITH} de Gamekult, présenté par boulapoire : « Vous aurez le plaisir d’y rencontrer quatre personnes travaillant dans le milieu de la localisation, filmées de leur plein gré pour cet épisode groupé un peu spécial. »

Si vous avez l’accès Premium, nous vous recommandons vivement cette table ronde sur les spécificités de la traduction et du doublage pour le jeu vidéo. Et ce n’est pas seulement parce que Cécile Irlinger de La Marque Rose y participe : Gérard Barnaud (Ubisoft Montpellier), Delphine Somma (traductrice) et Michel Pimpant (Traducteur/Auteur) partagent leurs expériences, anecdotes et des tubes du top 50 !

https://www.gamekult.com/emission/a-la-rencontre-des-metiers-de-la-localisation-3050801547.html

Décès du comédien Patrick Bethune

C’est avec une immense tristesse que nous apprenons le décès du comédien Patrick Bethune.

Notre collaboration avec Patrick depuis plus de 16 ans a été un privilège car son talent était véritablement à la hauteur de sa gentillesse et de sa modestie.

PATRICK_BETHUNE

Adieu cher Patrick, nous pensons très fort à toi et mille merci pour ce magnifique travail accompli en ta compagnie !

Félicitations aux gagnants de la 4ème édition du concours de traduction de jeux vidéo LocJam !

LOCJAM

LocJam 4 has been a great edition, with 400+ participants… And the results are out!

Congratulations to all winners and especially to the French winners :

Kim Badin – Amateur category

Amaury Doaré – Pro category

A huge thank you to the IGDA Foundation for the financial support, to Clyde Mandelin for the amazing Legend of Localization books, to Anthony Teixeira, Ema Kodaka and the LocSIG steering committee for the help and support, to Shintaro Ito -author of Ikinari Maou- and Mk Shikemoku -author of Tyreno Builder- for letting us and helping us use their game and -finally- to Mamiko Ito and Ian Milton-Polley, writer and reviewer of our text for the contest

Don’t miss out the other initiatives of the group (starting from the Round Table in Cologne) and hear you soon

 LocJam is the non-profit videogame translation contest by the IGDA Localization special Interest Group & the Japanese Chapter of the IGDA

http://www.locjam.org/

Drop us a line!

Get in touch with us!